A felmérést és ajánlást a Magyar Nyelvstratégiai Kutatócsoport és Magyar Nyelvi Szolgáltató Iroda végezte (Balázs Géza, Balogh F. András, Minya Károly, Veszelszki Ágnes).

Az év szava: rezsicsökkentés

A 2013. év politikai csatározásai középpontjába a háztartások fenntartásának a költségei kerültek. A számtalan fronton folytatott parlamenti vitából kiemelkedett a sajtónyelv által ez a szó, amely szinte önjáróvá vált annak ellenére, hogy önmagában véve nem szép kifejezés, felemelő tartalma sincsen, ám kitűnően megjelenítette a kormányzat-ellenzék-lakosság háromszögében a verbális kommunikáció szintjét és minőségét. (Balogh F. András)

Az év antiszava: mamahotel, papabank

A mamahotel egyre ismertebb kifejezés, amely egy rendkívül aktuális jelenséget takar. „Lakói” azok a munkaképes személyek, akik elsősorban a szülőktől kapott pénzből élvezik az életet, valamint a szülői ház nyújtotta előnyöket és biztonságot. Számos kifejezéssel illették e jelenséget szociológusok és pszichológusok, bár a fogalmak nem teljesen fedik le egymást. Például: Pán Péter-szindróma, bumeránggeneráció, partipénzesek, zsebpénzemberek, postadolescence, azaz ’késő serdülőkor’. Az olaszok a „bamboccioni” kifejezést használják, amely nagy gyereket takar, a japánok a „parasaito shinguru” névvel illették, amely utal a személy élősködő magatartására, a németek kevésbé értékítéletes kifejezéssel élnek: Nesthockers, ’kismadár, amely sokáig lakja a szülői fészket’. A britek azonban igen kíméletlenek: KIPPERS = Kids In Parents’ Pockets Eroding Retirement Savings, a jelentése: ’gyerekek, akik erodálják szüleik nyugdíjmegtakarítását’. Ezek a példák arról árulkodnak, hogy több nemzetet érintő és foglalkoztató jelenségről van szó. A magyar mamahotel kifejezés némiképp kedvesebb, ironikus, s ugyanakkor a valóságot tökéletesen tükrözi, mint a papabank. (Minya Károly)

Az év ifjúsági szava: szelfi

A szelfi olyan – okostelefonnal vagy webkamerával készült – önfénykép, amelyet a készítője közzétesz a közösségi oldalakon. Az önmutogató fotó általában ferde, szabálytalan, és gyakorta látni engedi a fényképező kezét (és némely esetben sajátos, kacsacsőrszerű, csókos arckifejezés is tartozik hozzá). Az először 2002-ben dokumentált, de az internetezők körében 2013-ban különösen nagy népszerűségre szert tett selfie kifejezés az Oxford online szótárcsalád szerint az angolszász területen az év szava lett. (Veszelszki Ágnes)

Az év költői szava: tojáséj

Örkény István egypercesei nyomán egyszavasoknak nevezhetők Weöres Sándornak azok a versei, amelyek mindössze egyetlen kifejezésből, szóösszetételből állnak. Vélhetőleg a magyar irodalom legrövidebb költeményei. Tehát a cím és a vers egy és ugyanazon kifejezés. Az egyik legismertebb a Tojáséj. Alkalmi szó, olyan, amelyre csak egyetlen példa akad a magyar irodalomban. Ugyanakkor mindenkinek mást és mást jelenthet. Sokféle asszociációt válthat ki az emberekből. Lehetnek ezek szavak, szószerkezetek: halk nesz, puhaság, görgetés, játékosság és új élet. Lehet rövid értelmezés: „Bizonyos természeti hatások miatt az égbolt tojás formájú, és a fantáziateli emberekben azt az érzetet keltheti, hogy egy tojás belsejében van, ami lehet kissé félelmetes, és mégis biztonságot adó.” És kikerekedhet belőle akár egy egész történet. Azonban a legjobb az volna, ha megkérdezhetnénk erről a százéves Weöres Sándort. (Minya Károly)