László Noémi költő és Vahram Martiroszjan örmény műfordító vehette át a huszonnegyedik alkalommal  odaítélt Balassi Bálint-emlékkardot pénteken Budapesten, a Központi Papnevelő Intézet dísztermében.

Az ünnepségen Martos Levente Balázs rektor mondott köszöntőt. László Noémi költőt Pécsi Györgyi irodalomkritikus laudálta, versét Gyulai Zsuzsanna előadóművész mondta el. Az örmény műfordító munkásságát Kukorelly Endre író méltatta.   Virágh András Gábor erre az alkalomra írt művét, amely Balassi Bálint Hatvanodik című versére készült, a Törökbálinti Cantabile Kórus adta elő.
    A díj alapítója, Molnár Pál újságíró, a Balassi Kard Művészeti Alapítvány elnöke az MTI-nek elmondta, hogy a Balassi-emlékérmet Zettwitz Sándor, a 77 Elektronika Kft. igazgatója veheti át.
    László Noémi költő Kolozsváron született. Magyar-angol szakon végzett a Babes-Bolyai Tudományegyetemen, az Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészkarán szerzett PhD fokozatot modern angol irodalomból. Tolmácsként, fordítóként és lapszerkesztőként dolgozik. Tíz verseskötete jelent meg, emellett antológiákban, számos erdélyi és határon túli magyar folyóiratban adták ki műveit. William Butler Yeats verseit, William Blake, Mary Shelley, Dorothy Wordsworth, William Hazlitt esszéit, leveleit, naplórészleteit, Vasile Ernu regényét, Andri Snaer Magnason meseregényét fordította magyarra. Számos elismerése között 2010-ben a József Attila-díjat vehette át. Kolozsváron él.

forrás: MTI

fotó: Molnár Csenge Hajna